Formule de voeux pour les fêtes de la fin d'année en sängö

(1 exemple outre-antlantique)

Mbï,
Ita tî âla : Shir

Môlengê tî AG

Zovüko tî Bêafrika ge na Amerika

Mbï hûnda : NZÔNÎ PASSA TÎ FÎNÎ NGÛ na ndô tî âla !...

Nzapa abätä âla kûê na ngoyi tî âmatanga sô

Ita tî âla Shir .


une traduction du texte en français :

1 - Mbï,
2 - Ita tî âla : Shir
Je m'appelle Shir
(les deux expressions sont liées : Moi, votre amie Shir;
autre sens : Moi, votre soeur (ou frère) de même mère et même père )

3 - Môlengê tî AG
Enfant de AG
(Tournure typiquement africaine qui complète la présentation faite)

4 - Zovüko tî Bêafrika ge na Amerika
Africaine de la République Centrafricaine ici en Amérique = Je représente la République Centrafricaine en Amérique

5 - Mbï hûnda : NZÔNÎ PASSA TÎ FÎNÎ NGÛ na ndô tî âla !...
Je vous souhaite à tous de joyeuses fêtes de fin d'année !
(l'expression précédente est souvent complétée par la suivante qui peut être autonome :)

6 - Nzapa abätä âla kûê na ngoyi tî âmatanga sô
Que Dieu vous bénisse tous en cette période de fêtes
(c'est une tournure typiquement africaine de souhaits à l'occasion d'un événement)

7 - Ita tî âla Shir .
Shir .(expression finale)

1 - Mbï,

2 - Ita tî âla : Shir

3 - Môlengê tî AG

4 - Zovüko tî Bêafrika ge na Amerika

 

 

5 - Mbï hûnda : NZÔNÎ PASSA TÎ FÎNÎ NGÛ na ndô tî âla !...

6 - Nzapa abätä âla kûê na ngoyi tî âmatanga sô

7 - Ita tî âla Shir .

1 & 2 - Je m'appelle Shir

 

3 - Enfant de AG

4 - e représente la République Centrafricaine en Amérique (= Africaine de la République Centrafricaine ici en Amérique)

 

5 - Je vous souhaite à tous de joyeuses fêtes de fin d'année !

6 - Que Dieu vous bénisse tous en cette période de fêtes

7 - Shir .

Note : en sängö tout se lit ; ex :
ge se prononce comme en français "pirogue"
u se prononce comme "tout"

© sangonet (http://www.sangonet.com)