Formation, éducation, sport et recherche Centrafrique
(Formation . Education - Recherche - Enseignement - Université - Institutions)
Le système éducatif | Les centrafricains et la recherche | La langue sango et son évolution | Sports et jeux | Archives | Documents additifs
.
- Première soutenance en mathématique à l'Université de Bangui par Ernest Roger OUEAMA-GUENGAÏ sous la direction du Pr Gaston, en Présence du Chef de l'Etat le Professeur Faustin Archange TOUADERA, président du Jury
- SOUVENIR DE TA PROTECTION, FEMME CENTRAFRICAINE (8 mars 2016)
- INTERPELLATION DU MINISTRE DE L’ENSEIGNEMENT SUPERIEUR, le 09 octobre 2013, par Clotaire SAULET-SURUNGBA: Question des Sciences, des TIC, d'enseignement des langues à l'Université de Birao
- Implantation de l’université chinoise d’Afrique à Birao (UCA) au nord-est de Centrafrique, et signature d’accord entre les universités de Nyala (Soudan) et de Bangui (Centrafrique)
- LE SYSTÈME ÉDUCATIF ET LES ABANDONS SCOLAIRES EN CENTRAFRIQUE : CAS DE LA RÉGION DE L’OUHAM
- Bilan positif pour l’Enseignement catholique associé en RCA
- 850 instituteurs pour le fondamental 1 au titre de l'année scolaire prochaine dans l'Education en Centrafrique. Projet de réforme du Supérieur
- Journées d'Etude sur le travail et l'éducation des enfants. Les déterminants
du travail et de la scolarisation des enfants: le cas Centrafrique
--------------------------------
Niveau |
Nombre |
Effectifs |
Enseignants |
Ratio |
Préscolaire |
1 |
484 |
4 |
1 / 121 |
Primaire |
986 |
223 661 |
3 851 |
1 / 62 |
Secondaire général |
69 |
43 653 |
1 282 |
1 /34 |
Secondaire technique |
4 |
3514 |
101 |
1 / 35 |
Enseignement supérieur hors Bangui |
1 |
3 482 |
||
Enseignement supérieur hors Bangui |
620 |
Le taux de scolarisation est
de 83% des inscrits dans le cycle primaire, et de 90% de ceux de l'enseignement
secondaire.
Le taux brut de scolarisation dans l'enseignement primaire est
de 68% dans le primaire et de 20% dans le secondaire.
Le taux
d'alphabétisation pour les 25 ans et plus est de 26%. Le taux
d'analphabétisation : 62,8%
Le taux de scolarisation (6-11 ans) : 67%
(garçons : 82,3%; filles : 52,8%)
Le taux net de scolarisation (1993) :
49%.
Les centrafricains et la recherche
- Le vocabulaire scientifique dans les langues africaines
- LA CROISADE DE L’AFRICANISTE LUC
BOUQUIAUX CONTRE L’OUVRAGE DE VICTOR BISSENGUE : CONTRIBUTION A L'HISTOIRE
ANCIENNE DES PYGMEES: L'EXEMPLE DES AKA
- ARTE ou Méthodologie des
termes techniques et scientifiques en langues africaines
-
- Les Cahiers d'Outre-mer, n° 261 Vol 66, L'architecture coloniale du centre-ville de bangui (Rép. Centrafricaine) : essai sur un patrimoine urbain en décadence. Par Thierry Bangui
- Comment expliquer l’absence d’impacts sociaux des politiques économiques des pays du «Triangle de l’insécurité ?» Mise à l’épreuve d’une grille d’analyse. Par Gervais Douba (IREA-09112013)
La langue sango et son évolution
- Souvenir du ForOm des langues - et le sängö - Toulouse, 26 mai 2013
- Qu’en est-il de la nouvelle orthographe du sängö en débat au mois de décembre 2007 à Bangui ?
- Marcel DIKI KIDIRI, à propos de l'orthographe de la langue sango: "Une langue, quelle qu'elle soit, ne peut être écrite, si elle n'a pas un code cohérent"
- Formule de voeux pour les fêtes de la fin d'année en sängö
Enrichir son vocabulaire sängö (langue parlée en République Centrafricaine et dans les pays voisins)
Une dépêche :
Ils sont venus
Ils sont partis
Nous allons à la pêche
Nous reviendrons à dix-sept heures
Viens à dix-neuf
heures
Venez à l'heure indiquée.
( ° - voir traduction )
A - Tângo: la période, le temps
(terme de la langue sängö parlée particulièrement en
République Centrafricaine):
1 - Ngoi, tângo, ndembë, ngbonga , tâan, sont des termes synonymes qui expriment l'idée du temps avec des nuances :"l'époque, la saison, le moment, temps" - (à distinguer en sango <<tâan>> de <<tâan>> qui veut dire: "tellement, énormément"; na tâan nî sô, mbï yê dôdô tâan = na tângo nî sô mbï yê dôdô ahö ndônî" en ce temps-là j'aimais tellement danser").
2 - Différentes indications du temps: L'heure se dit: ngbonga, lêre (mot utlisé avec les nunéraux français - ex.: âla sï na wîtêre = "ils sont arrivés à huit heures / vous arrivez à huit heures").
3 - penze : morceau dans le sens de la longueur, segment en longueur; une partie de l'heure qui est la minute
4 - Autres indications : înêre (une heure), dêzêre (2h), troâzêre (3h), kâtrêre (4h), sêngêre (5h), sîzêre (6h), sêtêre (7h), wîtêre (8h), nêvêre (9h), dîzêre (10h), ônzêre (11h).
NB: Quelque que soit la voyelle qui suit, les phonèmes /g/ et /ng/ ont toujours la même valeur respective, soit [g] et [ng]. Ex: gä "venir"; ge "ici"; gï "seulement"; ngû "eau"; mîngi "beaucoup"; nge "maigrir".
Le S a l'intervocalique n'est jamais redoublé et se prononce toujours [S], jamais [Z.] Ex: sêse "terre"; ûse "deux".
B - Lettre M du lexique sängö (extrait)
mä ndo: prêter oreille; écouter; bâa: mä-mängö, mängö-ndomä terê, mângbi: se mettre d'accord |
Mäbê: foi, croyance; mäbê na: avoir foi à, confiance en |
mabêâ, mapîâ, mopîâ: pagne de dessus |
mabôkê, mambôkê: poisson préparé au bain-marie |
Mäïngö: croissance, développement, maturité |
maka, meke: limite; tûku asï maka: verse à-ras-le bol |
makaböo, mboô, langa: macabo |
Makâko: singe |
Makala: beignet |
Makângo: concubinage, liaison |
Makayâbo: morue |
makelâ, päsä: 'chance; par extension: loterie |
makelâ-mabê, mafï, mopï: malchance |
Makêlêlê: poisson sp., Schillu mystus posseri |
Makerere: poisson sp. |
Makongö: chenille épineuse commestible; bâa: zëzë |
Makoröo: complot, conspiration |
makpäkpä tî pëmbë, savöon tî pëmbë: dentifrice |
makunzi, mokönzi: chef |
Makûu: silence! |
Malangi: flacon; bâa: langi |
Mâlegbängä: mâlegbängä, naâmu: autruche |
Mâlegbïngö: nécessiteux, personne sans argent |
Malêvere: man_uvre |
Malînga: danse en couple sp. |
Mälö: merci, répons |
mamâ-kulûtu: rombière amante d'un julot |
mä-mängö: entendre parler, ouïe-dire; bâa: mändo, mängö-ndo |
De la question du Nom de RCA en Sango (Résultat)
Résultats du questionnaire sur la dénomination Sango de notre pays envoyé à 53 Centrafricains
- French - English follows
Nombre de personnes questionnées: 53
soit 100%
Réponses écrites,verbales ou téléphoniques: 5 soit 9,4%
Pas de
réponse : 48 soit 90.6%
Classification des réponses obtenues :
Nom du Pays Noms des Habitants Nbre de Personne ayant donné
cette réponse
Bêafrika Wabêafrika 1
Ködrö Waködrö 2
Ködrö Kutu
Zotîködrö ou Wakodrö 1
Ködröbêsêsë tî âzuvukô Waködrö tî Bêafrika
1
Commentaire : 90.6% des Centrafricains interrogés n'ont pas répondu pour donner le nom de leur pays en Sängö, leur langue nationale.
Lecture : au lieu de 5 voyelles comme ne Français, le sango en possede 15 Comment et pourquoi : a,e,i,o,u, ä,ë,ï,ö,ü, â, î, ô, ê, û ? Les voyelles sans accent ont l'intonention basse , voir a,e,i,o,u exemple sango ( les informations), kua (travail). Les voyeleles avec trema ont l'intonnation moyenne voir ä,ë,ï,ö,ü exemple sängö ( la langue sango), Ködrö (pays). Les voyelles avec circonflexe ont l'intonnation élevée voir â, î, ô, ê, û
Exemple : Yângâ ( la bouche), Kûâ (le decès)
(accord pour publication sur SANGONET)
-------------------------------- -
- English :
Results of the questionnaire about the name of the country in Sango sent to 53 countrymen
Question was sent out to 53 peoples
100%
Written, verbal or phone replies from: 5 answer 9,4%
No answer : 48
or 90.6%
Classifiying received answers :
Name of the Country in Sango Name of fellow countrypeople
Nber of Person by answer
Bêafrika Wabêafrika
1
Ködrö Waködrö 2
Ködrö Kutu Zotïködrö ou Wakodrö 1
Ködröbêsêsë tî
âzuvukô Wabêsêsë tî âzuvukô 1
Comment : 90.6% of the asked fellow countrypeople did not answer that question about the name of the country in their national langage.
Reading : the langage sango has 15 vowels and not only 6 as in English Whyand how : a,e,i,o,u, ä,ë,ï,ö,ü, â, î, ô, ê, û . Unstressed vowels (without any sign) indicate lower prononciation : a,e,i,o,u : example sango ( news) , kua (work). Stressed vowels with two point as sign above indicate middle prononciation : ä,ë,ï,ö,ü, example sängö ( the langage), Ködrö (country). Stressed vowels with two point as sign above indicate highermiddle : â, î, ô, ê, û example sängö ( the langage), Kûâ (Death)
Date: Sun, 7 Mar 1999
17:16:55 +0100 Jean-Pierre |
Complément du resultat sur requête du compatriote Lavodrama Julien
Juste pour répondre à la
requête du compatriote Lavodrama, je me permet de vous donner les passage des
messages qui constituentla source du résultat balancé hier (07/03/1999).
Les
réponses téléphoniques me sont parvenues de Koadéré, Avignon et Féiganazoui,
Allemagne.
Jean-Pierre
POUR VOTRE INGFORMATION :
1 - Subject:
Lettre mon Cousin Henri!
Au fait le nom de notre pays!..Heureusement que je
m'en suis rappeler. C'est Bêafika! Si je gagne, il faut vite m'envoyer l'argent,
pour completer celui de la dot!
Alors Henri, salue-moi ta femme et toute ta
maison! Bye!
Blackys-Vincent Biandé B.
*****
2 - H Grothe
Subject: Silence on pense -
billingual
...
Lors de la visite d'amis ou de parents à la maison, les expressions "Bê Afrika "
et "ködrö " reviennent souvent dans nos conversations. Une fois mon fils, qui a
maintenant 12 ans, a voulu mieux comprendre le sens de ces expressions Sängö.
>Mon explication porta d'abord sur "ködrö ". Et je lui répondis ceci : "
le Ködrö c'est chez soi. Par extension c'est la maison, le quartier ou la ville
en zone urbaine ; la case, le village ou le regroupement de villages en zone
rurale. C'est le pays ! L'endroit dont on est originaire, d'où l'on vient. En
compagnie de tes tantes, tantines, oncles et tontons, quand nous évoquons le
Ködrö c'est que nous parlons de notre pays, le Centrafrique ou de sa grande
ville Bangui, dont on est pour la plupart originaire. " Mais la traduction Sängö
de Centrafrique (composé des mots Centre et Afrique) est Bê Afrika. Par
analogie, rapprochement, nous transformant centre par milieu ou coeur que nous
traduisons par Bê (cœur : partie centrale, sensible, vitale ou névralgique) ; et
Afrique par Afrika, en l'empruntant à l'arabe.
Bê Afrika marque donc notre
attachement à ce grand territoire au centre de l'Afrique. Nous disons aussi
Ködrö ti Bê Afrika ou Kotta Ködrö ti Bê Afrika. Centrafrique se traduit donc par
Bê Afrika "
Salutations et à très
bientôt.
Henri
Bê : cœur (partie
sensible, névralgique, vitale.)
Géographique ou spatial : Centre
*****
3 - LAVODRAMA Julien
Subject: - RE: le
resultat de la question du Nom de RCA en Sango
Salut jean pierre,
j'ai bien reçu
ton message. Je pense qu'il faut mettre le nom de la personne et sa réponse.
Par ailleurs, le nom des habitants ti Ködröbêssesse tî âzovukö dans la
partie française est Wabêssesse tî âzovukô sînguîlâ mîngui bârä ti mbî na Bênä
na mama ti lo.
(Date: Mon, 8 Mar 1999 11:29:05 +0100)